Вход Регистрация

exercise limit перевод

Голос:
"exercise limit" примеры
ПереводМобильная
  • предел использования прав владельца опциона (максимальное количество
    опционных контрактов одного и того же класса, права по которым могут
    осуществляться в течение пяти следующих друг за другом биржевых дней)
  • exercise:    1) упражнение, тренировка2) обыкн. _pl. упражнения; комплекс упражнений Ex: five-finger exercises фортепьянные упражнения, экзерсисы Ex: map exercises учебные занятия по карте Ex: compulsory exercis
  • limit:    1) граница, предел; рубеж Ex: age limit возрастной предел Ex: superior limit максимум (максимальный срок, максимальное количество и т. п.) Ex: inferior limit минимум (минимальный срок, минимальное к
  • exercise of:    осуществление
  • at limit:    приказ клиента брокеру с определенным ограничительным условием
  • at the limit:    мат. в пределе
  • in the limit:    мат. в пределе
  • no limit:    No Limit (2 Unlimited song)
  • the limit:    adj infml It's the limit! — Это уже слишком! That's the giddy limit! — Да как можно такое терпеть! You're the limit! Can't you make up your mind? — Ты просто невыносим! Ты что, н
  • to the limit:    амер. максимально, предельно
  • with no limit:    неограниченно
  • aerobic exercise:    упражнения по аэробике, занятия аэробикой
  • algebraic exercise:    мат. алгебраическое упражнение
  • automatic exercise:    фин., бирж. автоматическое исполнение (опционных контрактов клиринговой палатой при наступлении их сроков) See: option, clearing house
  • barre (exercise):    Barre
  • bisycle exercise:    велоэргометрия (метод функционального исследования, заключающийся во вращении ногами или руками педалей велоэргометра)
Примеры
  • The management of the Bank chose direct financing as the principal activity but exercised limited due diligence and was unable to achieve appropriate risk mitigation.
    Основным направлением деятельности руководство Банка выбрало прямое финансирование, однако из-за недостаточной осмотрительности не смогло избежать рисков.
  • Statistics reveal that courts reject requests for remand and the imposition of restrictions only in rare cases, either because the prosecuting authorities only submit well-founded applications or the judiciary is exercising limited control.
    Как показывает статистика, суды редко отклоняют ходатайства о предварительном заключении или иных ограничениях, что объясняется либо обоснованностью представляемых органами уголовного преследования ходатайств, либо ограниченностью полномочий судебной власти .